スペイン・カスティリャ地方の言語で、大航海・植民地帝国時代に世界へ広まった。
特に、中南米諸国ではおおく話されており、中南米でスペイン語を公用語としていないのは
カリブ諸国とベリーズ、ブラジル、ガイアナ、スリナム、ギアナのみである。
スペインでも本来はスペイン語を話さない地域は多く、バルセロナなど北東部ではカタルニャ語、
北中部ではレオン語、北西部ではガリシア語などがある。これらの言語はいずれも
ラテン諸語に属しており、スペイン語に類似する部分も多いが別言語である。
ガリシア語はスペイン語よりもむしろポルトガル語に近い言語である。
ガリシア語・ポルトガル語とスペイン語はきわめて類似点が多いものの、発音の仕方は大きく異なっている。
また、大西洋岸のフランス国境周辺にはバスク語を話すバスク人が住んでいる。
バスク語はインドヨーロッパ語族、ラテン諸語に属しておらず、全く類似する部分のない
独自の言語である。
スペインにおいては、フランコ独裁政権時代にこれらの地方の言語は弾圧された。
民主化以降、これらへの弾圧はなくなったものの、話者がほとんどいなくなり絶滅寸前の言語もある。
一方で、カタルニャ語地域では、一部にスペイン語に対する嫌悪感もあるようである。
スペイン語は多くの国で公用語に定められ、多くの国民が話すことができるが、
先住民の言語を母語とし、スペイン語を第2言語として習得する人も多い。
特に、先住民比率の高いペルーではケチュア語が広く話されているなど、
スペイン語圏中南米諸国でも多くの言語が混在している。
パラグアイでは先住民の言語であるグアラニー語が公用語に指定されているほか
パラグアイなどブラジル国境に近い地方ではスペイン語とポルトガル語が入り混じった
ポルトニョール(エスパンゲイズ)と呼ばれる話し方もみられる。
スペイン国内ではアンダルシア地方がとくに方言が強いといわれている。
また、中南米諸国ではその地理的広がりや歴史の違い、先住民の言語の
影響などによりさまざまな方言が話されている。
代表的なものではceceoとseseo(後述)や、アルゼンチンにおける二人称vosの使用などがある。
スペイン語の発音は「ローマ字読み」に近く、また、日本語には存在しない音が
英語にくらべると少ないため、日本人には発音しやすいといえる。
一方で強弱アクセントの位置が極めて重要であり、しっかりとアクセントをつけ張りのある
発音を心がける必要がある。通常、一番後ろ、あるいは後ろから2番目の母音にアクセントを置く。
スペイン語の発音が「ローマ字読み」と大きく異なるのは、次の通り。
* j
のどの奥を震わせて強く「ハ」と発音する。IPA表記では[x]。
・Japon (ハポン)
* gi/ge
ヒ、へと発音する。IPA表記では[x]。
・gitano (ヒターノ) …ジプシー
・Argentina (アるヘンティーナ) …アルゼンチン
* gui/gue
ギ、ゲと発音する
・guitar (ギターる) …ギター
・guerrilla (ゲり"ーヤ) …ゲリラ
* qui/que
キ、ケと発音する。
・que (ケ) …何?
* v
英語のように唇をかまずに、bと同じ発音をする。
・Sevilla (せビージャ) …セビリア ※せヴィージャではない。
・Venezuela (ベネスエラ) ヴェネスエラではない。
* xJ・
英語にはない文字。ニャ行音の子音を表す。
・EspaxJ倚 (エすパーニャ) …スペイン
・SexJ倆rita (せニョりータ) …お嬢さん
* r
英語のように舌を飲み込んで発音しない。
単語の途中や最後に出てくる「r」は、日本語のように舌を口内の上のほうにつける発音で[ɾ]
・Madrid (マドりー) …マドリード
・Peru (ペるー)
・Salbador (さルバドーる)
一方、「rr」や、単語の先頭に出てくる「r」は舌を強く震えさせる「べらんめぇ調」の発音で[r]
・Costa Rica (コすタ・り"カ)
・rosa (ろ"さ) …バラ
・Guerrilla (ゲり"ーヤ) …ゲリラ
振動がある場合とない場合で意味が異なる場合があるので注意。
・Pero (ペろ) …しかし ※振動なし
・Perro (ペろ") …犬 ※振動あり
* h
発音しない。
・hola! (オラ!) …やあ!
・Honduras (オンドゥらす) ※「ホンジュラス」は日本語
※以下の発音は地方によって異なりが大きい。詳しくは後述の
「ジェイズモとイェイズモ、ceceoとseseo」を参照
* ll
地方によって「ヤ」「ジャ」「リャ」「シャ」などの音がある。
・llamar (ヤマーる、ジャマーる等)…話す
・paella (パエヤ、パエジャ等)…パエリア
* y
地方によって「ヤ」「ジャ」などの音がある。
・yo (ジョ、ヨ)…私
* z、ce、ci
スペインでは、英語のthinkのthの音に近い。IPAで[θ]
メキシコなどでは[s]で発音する。濁った「ザ」の音にはならないので注意。
・Venezuela (ベネスエラ) ※ベネズエラではない。
・Ceuta (セウタ)
・Ciudad Mexico (シウダー・メヒコ) …メキシコシティ ※通常xは[ks]で発音するが、Mexico (メヒコ)は例外的。
* 語末のd
正式には英語のth[θ]の音だが、通常はほとんど発音されない。
・Ciudad Mexico (シウダー・メヒコ)
・Madrid (マドりー)
「ll」や「y」は地方によって発音が大きく異なっており、その中で代表的なのが
「ll」や「y」を「ヤ」に近い音で発音する「イェイズモ」と、「ジャ」に近い発音をする「ジェイズモ」である。
z、ce、ci は正式には英語のthinkのthの音に近い[θ]の音である。またs は[s]である。
これらを全て[θ]で発音するのが「ceceo」であり、スペインのアンダルシア地方に多い。
一方、これらを全て[s]で発音するのが「seseo」であり、メキシコなどに多くみられる。
【凡例】
R: 読み方、かな
M: 意味・訳
BとVの発音を区別はありません。スペイン語ではすべてBの発音となります。
また振動しないRは「ら」行、振動するRは「ら"」、Lは「ラ」行としております。
英語のTHの音[θ]は[s]「サ」行音となっています。
↑
あいさつ・ベタ質問 †
1, Si
R スィ
M はい
1, No
R ノ
M いいえ
↑
あいさつ †
1, Hola !
R オラ!
M いつでも、誰にでも通じる簡単な挨拶。英語のhelloに相当。
1, Que tal ?
R ケタル?
M お元気? 英語のHow are you?
1, Como esta ?
R コモ・エスタ?
M お元気ですか?
1, Como te va ?
R コモ・テ・バ
M 調子どうよ?(Como esta よりもくだけた表現。スペイン語の「v」は「ヴァ」にはならず、「バ」なので注意。)
1, Bien.
R ビエン
M 良い。(How are you? と聞かれてFine. と答えるのと同様に、よく使います。)
1, Muy bien.
R ムイ・ビエン
M とても良い。
1, Asi asi.
R アスィアスィ
M まぁまぁ。
※ありがとう
1, Gracias!
R グらシアす
M ありがとう
1, Muchas gracias!
R ムーチャす・グらシアす
M とてもありがとう
※別れの挨拶
1, Hasta maxJ們a
R アスタ・マニャーナ
M また今度
1, Hasta la vista
R アスタ・ラ・ビスタ
M またいつか
1, Adios
R アディオす
M さよなら
↑
ベタ質問 †
1, Como se llama ?
R コモ・せ・ヤマ?
M あなたの名前は何ですか?
1, De donde es ?
R デ・ドンデ・エす?
M どちらの出身ですか?
1, Habla ingles ?
R アブラ・イングレす?
M 英語を話されますか? (日本語はjapones ハポネす、ポルトガル語はportugues ポるトゥゲーす)
1, Es usted casado/casada ?
R, エす・ウステー・カさード/カさーダ?
M, 既婚ですか? (相手が男性ならcasadoカサード、女性ならcasadaカサーダを使いましょう)
1, Es usted soltero/soltera ?
R, エす・ウステー・ソルテーろ/ソルテーら?
M, 独身ですか? (相手が男性ならsolteroソルテーろ、女性ならsoltera ソルテーらを使いましょう)
1, Se gusta/gustan … ?
R せ・グスタ/グスタン … ?
M あなたは…が好きですか? (ていねいな表現、…が単数ならgustaグスタ、複数ならgustanグスタンを使う)
1, Ha estado usted a Japon ?
R ア・エすタード・ウすテー・ア・ハポン?
M あなたは日本に来たことがありますか?
1, Cual es su profesixJ剋 ?
R クアレスー・プロフェシオン?
M あなたの職業はなんですか?
1, Te quiero.
R テ・キエろ
M キミが好きだ。
1, mi amor
R ミ・アモーる
M 我が愛 (愛しいキミ、みたいな感じに使う。)
上のTe quiero とあわせて、Te quiero, mi amor (テ・キエろ、ミ・アモーる)で「愛しているよ、愛しいキミ」
1, Yo soy …
R ジョ・そイ …
M 私は…です。
1, Soy de Japon.
R そイ・デ・ハポン
M 私は日本出身です。
1, Me llamo …
R メ・ヤモ・…
M 私の名は…といいます。
1, Yo no hablo espaxJ倆l.
R ジョ・ノ・アブロ・エスパニョール
M 私はスペイン語を話しません。
1, Me gusta/gustan …
R メ・グスタ/グスタン …
M 私は…が好きです (…が単数ならgustaグスタ、複数ならgustanグスタンを使う)